英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶
英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶
英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶
英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶
英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶
英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶
英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶
英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶
英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶
  • Charger l'image dans la galerie, 英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶
  • Charger l'image dans la galerie, 英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶
  • Charger l'image dans la galerie, 英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶
  • Charger l'image dans la galerie, 英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶
  • Charger l'image dans la galerie, 英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶
  • Charger l'image dans la galerie, 英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶
  • Charger l'image dans la galerie, 英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶
  • Charger l'image dans la galerie, 英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶
  • Charger l'image dans la galerie, 英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION  三寶堂茗茶

英格蘭 玫瑰花紅茶 THE ROSE BLACK TEA BAGS TRADITION 三寶堂茗茶

Prix normal
$600
Prix réduit
$600
Prix normal
Épuisé
Prix unitaire
par 
Taxes incluses. Frais d'expédition calculés lors du paiement.

英格蘭 玫瑰花紅茶  @3g
THE ROSE BLACK TEA TRADITION玫瑰花香與紅茶香氣的完美結合。
採用上等食用玫瑰花苞與高品質紅茶,以一斤茶三斤花的比例,循傳統窨花技術,利用茶葉吸附香氣的特性,讓玫瑰花賦予紅茶的美妙氣味和味道。
芳香四溢豐富韻味,使忙碌的你也能放鬆舒緩與振奮精神,恢復活力。


◎◎熱泡、冷泡都非常好喝◎◎
◆熱泡◆ 以90-95度熱水沖泡,約1.5分鐘濾出茶葉。
◆冷泡◆ 5g茶包放入保特瓶加常溫開水。放2小時即可;或是睡前放入冰箱,起床即可飲用(約共8小時)

英格蘭 玫瑰花紅茶 
將玫瑰花香與紅茶香氣結合。讓您同時享受喝這種迷人而可愛的玫瑰紅茶。芳香四溢的玫瑰花瓣與豐富韻味的高品質紅茶,使忙碌的你也能放鬆舒緩與振奮精神,恢復活力。

三寶堂採用上等食用玫瑰花苞與高品質紅茶,以傳統窨花技術利用茶葉吸附香氣的特性,最後再將新鮮的玫瑰花瓣層放置在茶葉層之上。茶和玫瑰一起乾燥,玫瑰賦予紅茶的美妙氣味和味道。乾燥後,一些玫瑰花瓣留在茶中,為您提供美味而美麗的玫瑰花紅茶。

THE ROSE BLACK TEA TRADITION
Relax and delight in the flavour, scent and romance of roses and aromatic black tea, while enjoying the pleasure of drinking this enchanting and lovely rose black tea. The fragrance and taste of rose petals, joined together with aromatic, rich and smooth tasting the black tea, delight the senses and calm, soothe and uplift the spirit, encouraging you to relax and rejuvenate while enjoying a cup of tea. Roses have long been revered by poets and writers and have been included in songs and works of art, inspiring romance and love around the world. For thousands of years, roses have been used in the culinary arts and for healing. Layers of fresh rose petals are placed on top of layers of tea leaves. The tea and roses are dried together, with the roses imparting their wonderful scent and flavor to the tea. Some rose petals are left in the tea after drying, providing you with this delicious and beautiful tea. Enjoy it hot or iced.

沖泡方式:
沖泡時,這種茶具有紅棕色的色調。具有濃郁溫和的玫瑰花香,些許甜柑橘與麥芽糖香氣。沏茶的水溫212°F(100°C)。使用一份茶包,約10盎司(300毫升)的水。大約2-3分鐘的浸泡時間,即可享用,濃淡度可依個人喜好調整。

Brewing Directions:
Rose Black Tea is made from Black Tea which has been scented with rose petals. When brewed this tea has a reddish-brown hue. Its taste and aroma is malt sugar-like with a light rose and floral undertone. The aftertaste is nice and clean The water used to steep this tea should be at the boiling point, 212°F (100°C). Use 1 tea bag for about every 10 ounces (300 milliliters) of water. A steeping time of about 2-3 minutes with more or less time is recommended depending on the desired concentration.
幸せ広がる紅茶
甘くやわらかいバニラや、甘酸っぱいフルーツの香りが広がる紅茶。お祝いの気持ちを込めたバラの花びらが華やかな、幸福に包まれるお茶です。ミルクティーにも。

ストロベリーをメインとした甘酸っぱくフルーティーな香りのフレーバードティーです。 ほのかに香るバニラが重なり、やわらかな余韻を残します。ピンクや白の花びらの華やかなトッピングは、お祝いやプレゼントにもぴったりです。軽やかな口当たりとコクのある風味は、ストレートでもミルクティーでもおいしくお召し上がりいただけます。

優美なローズの芳香が台湾茶風味に自然に溶けこんでいきます。ふんだんに散りばめられたローズの花びらが目にも美しい紅茶。